Katrin Eckardt

Diplom-Übersetzerin für die Sprachen

Französisch, Spanisch und Deutsch


Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin




Ihre Garantie: Qualität und Vertraulichkeit

Hohe Qualität ist mir sehr wichtig, denn ich wünsche mir zufriedene Kunden, mit denen ich langfristig zusammenarbeite.

Gemäß dem Muttersprachenprinzip übersetze ich nur ins Deutsche. Spricht man eine Fremdsprache auch noch so gut, so verfügt man doch nur in seiner Muttersprache über das nötige stilistische Feingefühl. Die Übersetzung soll wie ein Originaltext wirken. Es geht schließlich um Ihre Texte!

Bei längeren Texten oder wiederkehrenden Formaten wie Verträgen garantiere ich die Verwendung einer konsistenten Terminologie. Dies gilt auch für Folgeaufträge.

Aufträge nehme ich nur an, wenn ich mir sicher bin, dass ich ein hochwertiges Resultat erbringen kann, mit dem sowohl Sie als Kunde als auch ich als Übersetzerin zufrieden sein können.

Alle Projekte werden selbstverständlich mit der größten Vertraulichkeit behandelt.